Madonna paradise перевод


Песни по алфавиту: Песни по альбомам: Альбом «M. Альбом «Hard Candy» 1. Альбом «Confessions On A Dance Floor» 1. Fighting Spirit нет 14. Super Pop нет 15. History нет Альбом «American Life» 1. Cyber-Raga нет Альбом «Ray Of Light» 1. Альбом «Bedtime Stories» 1. Did You Do It? Альбом «True Blue» 1. Альбом «Like A Virgin» 1. Но для парня выглядеть, как девушка — унизительно, Потому что ты думаешь, что быть девушкой — унизительно. Но, по секрету, ты бы хотел узнать, Не так madonna paradise перевод Каково это - быть девушкой! Шёлковая кожа, Губы сладкие, как конфеты, детка, Рваные голубые джинсы, Сквозь которые видно тело. Сильная внутри, но ты об этом не знаешь, Ведь хорошие девочки никогда этого не покажут. Когда ты собираешься что-то сказать, Можешь ли ты позволить себе быть немного слабее? Припев: Знаешь ли ты, каково это - быть девушкой? Знаешь ли ты, каково в этом мире Быть девушкой? Волосы ты накручиваешь на пальцы, детка, А руки в раскаянии кладёшь на бёдра. Если больно — ты этого не madonna paradise перевод, И слёзы твои никто не увидит. Ты так сильно пытаешься стать лучшей, Ведь не можешь себе позволить быть хуже. Припев: Знаешь ли ты, каково это - быть девушкой? Знаешь ли ты, каково в этом мире Быть девушкой? Знаешь ли ты, каково это - быть девушкой? Знаешь ли madonna paradise перевод, каково в этом мире. Каково это - быть девушкой? Сильная внутри, но madonna paradise перевод об этом не знаешь, Ведь хорошие девочки никогда этого madonna paradise перевод покажут. Когда ты собираешься что-то сказать, Можешь ли ты позволить себе быть немного слабее? Ты знаешь, Ты знаешь, Ты знаешь, каково это - быть девушкой? Каково это - быть девушкой в этом мире? Этот парень был придуман для меня, А я была придумана для него. Этот парень танцевал для меня, А я танцевала для него. Этот парень звал меня, А я звала его. Припев: Много миль и madonna paradise перевод я прошла, Иногда сбивалась пути. Много сердец за много лет открылись, Ведя меня к сегодняшнему дню. Этот парень молил обо мне, А я молила о нём. Этот парень был создан для меня, А я была создана для него. Не убегая от прошлого, Я старалась поступать как лучше, Я знаю, что достойна этого. Madonna paradise перевод хочу сделать его счастливым, Я должна научить его летать. Я хочу поднять его, Как птицу в небо. Я должна опустить его на землю, Потому что хочу спасти его жизнь. Припев: Я знаю, что любовь изменит нас навсегда, Я знаю, что любовь соединит нас навеки, И я знаю, я знаю, Мне нечего бояться, Я знаю, что любовь Унесет нас прочь отсюда. Иногда это такое удовольствие! Иногда хочу всё разорвать. Лениться легко, Но трудно убежать от толпы. Я знаю, эта дорога кажется одинокой, Но это только игры Сатаны. В любом случае, мой малыш, Мы никогда не будем прежними. Так поздоровайся с жизнью, ведь ты живёшь сейчас, Всё началось в этот самый миг! Это совершенно новый день, И время оправиться ото сна. Я знаю, эта дорога кажется одинокой, Но это только madonna paradise перевод Сатаны. В любом случае, мой малыш, Мы никогда не будем прежними. «Like A Madonna paradise перевод There's a hole in my heart No one else can fill it There's a feeling I have No one can replace There's a taste in my mouth No one else can give me There's a song that I hear No one can erase Chorus 1: Why would I want them to? I'm still looking back at you Why would I want them to be you? У меня есть чувство, Которое никто не сможет заменить. Вкус на моих губах Никто не сможет подарить. Мелодию, которую я слышу, Никто не сможет заглушить. Припев 1: Почему я хочу от них этого? Я до сих пор оглядываюсь на тебя. Почему я хочу, чтобы они madonna paradise перевод тобой? Ты навсегда останешься частью меня, То, что ты любишь, никогда не отпустит тебя. Madonna paradise перевод навсегда останешься внутри меня, Как цветок, madonna paradise перевод тобой. Эта странная мелодия Переносит меня прямо на небеса. В моей голове звучит голос, Который не слышен больше никому. Молитвы, которые я произношу, Всегда приближают меня к тебе, К постоянной близости с тобой. Никто не может занять твоё место, Я по-прежнему смотрю в твоё лицо, Никто не может madonna paradise перевод твоё место. Припев 2: Ты навсегда останешься частью меня, То, что ты любишь, никогда не отпустит тебя. Ты навсегда останешься внутри меня, Как цветок, выращенный тобой. Как цветок, выращенный тобой. Подними меня на пьедестал Или урони в грязь, Палки и камни сломают мне кости, Но твое имя не пострадает. Я буду садом, Ты будешь змеёй, Все мои фрукты принадлежат тебе. Лучше то зло, которое ты уже знаешь, И твоя любовь ко мне будет расти, Потому что. Припев: Madonna paradise перевод я, Нравится тебе это или нет, Ты можешь Любить меня или оставить, Но я никогда не остановлюсь, Нет, нет. У Клеопатры был свой путь, У Маты Madonna paradise перевод тоже. Хорошими или плохими они были - Не важно. Жизнь - это парадокс, и в ней не много смысла, Не бывает роковых женщин без рока, Так madonna paradise перевод не обижайся. Не оставляй фрукты гнить под лозой, Наполни чашу, выпьем вина! Madonna paradise перевод то зло, которое ты уже знаешь, И твоя любовь ко мне будет расти, Потому что. Было время, когда я молилась Иисусу Христу, Было время, когда у меня была мама И это было прекрасно. Никто и никогда не займет твоего места, Madonna paradise перевод не мог сделать того, что могла ты. И больше никто не мог сделать мне так больно, как сделала она. Я не понимала, я была ребенком. Переход: О, мама, почему ты сейчас не со мной? Никто не видел того, что видела ты. Я стараюсь сдержать слезы, Да, папа, ты знаешь - я не свободна. Припев: Я должна прекратить думать о ней И найти кого-то, кто любил бы меня. Я должна выкинуть это из головы И найти кого-то, о ком я бы заботилась. Я должна прекратить думать о ней И найти кого-то, кто любил бы меня. Я должна выкинуть это из головы, И найти кого-то, о ком я могла бы заботиться. Было время, когда я была счастлива, Было время, когда я верила, что буду жить вечно. Было время, когда я молилась Иисусу Христу, Было время, когда у меня была мама, И это было прекрасно. Пока все соседи не ушли. Они не могли терпеть мою боль, Я не могла терпеть их лицемерие. Моему отцу нужно было работать, А я думала, что он псих. Я не знала, что его сердце было разбито, И ни слова не сказав, Он стал тенью Того отца, о котором я мечтала. Я обещала себе, что больше Ни в ком не буду нуждаться, Заключила своё сердце madonna paradise перевод клетку. Просто возьми это от меня Это не случайная встреча Почувствуй, как бьется мое сердце Ты - единственный Ты можешь взять все, забери это себе Но, в тоже время, оно останется со мной Ведь я поднялась на дерево жизни И поэтому я больше не боюсь упасть Когда я теряюсь в пространстве Я могу вернуться в это место Ведь ты - мой единственный Припев: Никаких неудач, Нет больше страхов Никаких неудач, Ты стёр мои слезы Никаких неудач Нет madonna paradise перевод страхов Никаких неудач Никаких неудач. Я не религиозна Но я сама не своя Заставь меня молиться Молиться, madonna paradise перевод ты всегда был здесь Я не религиозна Но я чувствую любовь Заставь меня захотеть молиться. Когда я теряюсь в пространстве Я могу вернуться в это место Ведь ты - мой единственный Я не религиозна Но я сама не своя Я не религиозна Заставь меня захотеть молиться Madonna paradise перевод не религиозна Но я сама не своя Я не религиозна Заставь меня захотеть молиться. Ты пришел, как поезд, и я потеряла себя. Теперь я в этой поездке, я теряю свою репутацию. Некуда бежать, негде прятаться, Он взгляда любви, от глаз гордости. Некуда идти, некуда бежать, От взгляда любви, я просто убита. С рождения передо мной лежала карта, Но дороги закрыты, а бумага истёрлась. Все книги, что я прочла, и все, что я знаю, Никогда не учили меня смеяться, никогда не учили отпускать. Моя совесть числа, из плохого я узнала хорошее. Неправда, что я не знаю ничего, кроме того, что ты ушел. Но твой взгляд научил меня большему - Это кругосветное путешествие, звезды в небесах. Теперь все книги, что я прочла, и все, что я знаю, Никогда не научат меня жить, не научат отпускать. Некуда бежать, негде прятаться, От взгляда любви, Бог знает, я пыталась. Некуда идти, некуда бежать, От взгляда любви, я просто убита. Негде прятаться, Некуда бежать. Негде прятаться, Некуда бежать. «Time Stood Still» Despair regret and tenderness Is what I feel for you I've loved you from the very start What else could I do? You read my mind you made me cry Time stood still Now I know the reasons madonna paradise перевод Time stood still Maybe you're the next best thing to happen All the things we might have been. Ты читал мои мысли, ты заставлял меня плакать, Время застыло Теперь я знаю, почему Время застыло Может быть, ты то лучшее, что madonna paradise перевод меня в будущем После того, что madonna paradise перевод быть с нами. Друг превратился в гаснущий свет, Который вспыхнул в моем сердце Madonna paradise перевод, как замок из песка, Ты должен был рассыпаться. Ты веселил меня, ты давал мне надежду Теперь все кончено Наше счастье закончилось и так Теперь все кончено. Почему ты заставляешь меня хотеть большего? Почему все, что я говорю, Звучит глупо, как и раньше? Ночь становится холоднее, Иногда жизнь кажется проклятием. Я больше не могу нести эти грехи на своих плечах, Я больше не хочу этого. Я отправлю этот поезд под откос И поплыву ко дну океана. Меня выбросит на другой берег. Поплыву ко дну океана. Дети убивают детей, А ученики насилуют учителей, Кометы рассекают небо, А церкви сжигают своих священников. Мы больше не можем нести эти грехи на своих плечах, Мы больше не хотим этого, Мы лучше отправим этот поезд под откос И madonna paradise перевод ко дну океана. Нас выбросит на другой берег. Поплывем ко дну океана. Позволь воде омыть себя, Смыть все. Плывем ко дну океана. Мы можем начать всё сначала, Смоем все наши грехи. Выбросит на другой берег. Я больше не могу нести эти грехи на своих плечах, Больше не хочу этого. Я лучше отправлю этот поезд под откос И поплыву ко дну океана. Меня выбросит на другой берег. Поплыву ко дну океана. Мы больше не можем нести эти грехи на своих плечах, Мы больше не хотим этого, Мы лучше отправим этот поезд под откос И поплывем ко дну океана. Нас выбросит на другой берег. Поплывем ко дну океана. Я никогда не видела праведной души И не претендую на неё, Но я безупречна, когда я с тобой, Потому что ты вселяешь мне веру в себя. Припев: Но у нас скоро не останется вариантов, И скоро закончится время, А я не знаю, ты ли это или я, И madonna paradise перевод время внять голосу madonna paradise перевод. Потому что я переношусь на небеса, Когда со мною ты, и твоя madonna paradise перевод в моей, Наша искренность поднимет нас вверх, И мы будем путешествовать по небесам, По небесам, По небесам, По небесам, По небесам. Я не madonna paradise перевод сохранить тишину, Я не могу держать эмоции в себе, Но то, что мы до madonna paradise перевод пор вместе, Должно чего-то стоить. Если тебе нужно объяснение, Что правда, а что ложь, Я скорее остановлю вращение Земли, Чем допущу мысль, что я могла бы быть не с тобой. Думаю, я найду другой madonna paradise перевод, Ещё много всего нужно узнать! Наверное, я умру, madonna paradise перевод не сейчас, Ещё не пришло моё время. За каждый грех нужно платить Есть время для работы, есть для игры Я надеюсь, что найду другой путь, Моё время ещё не пришло. Я буду избегать клише, Я заморожу свои чувства, Я забуду о личном удовольствии, Я закроюсь от всех. Наверное, я умру, но не сейчас, Ещё не пришло моё время. Once I get going I am gone You can really pop it now, drop it now, ain't no stopping now, are you watching now? Если я начну, меня уже не остановить Ты можешь прыгать, падать, только не останавливаться сейчас, ты смотришь? Я могу так танцевать всю ночь. Это сложная жизнь Я стараюсь делать все лучше Я постоянно говорю себе Что это всего лишь тест И для меня это выход Потому что танец делает меня прекрасной И я не могу претендовать, это никогда не должно закончиться, пусть музыка играет, ты смотришь? Если я начну, меня уже не остановить Ты можешь прыгать, падать, только не останавливаться сейчас, ты смотришь? Не могу не думать об этом, мне нужно думать об этом. Не могу об этом не думать, мне нужно думать об этом. И все, что делало тебя несчастным, теперь не имеет никакого значения. Не могу не думать об этом, мне нужно думать об этом. Не могу об этом не думать, мне нужно думать об этом. Вспоминаешь тот первый раз, Когда поймал на себе чей-то особенный взгляд, И все твои заботы отступают, И весь мир замирает я надеюсь. И все в твоей жизни не так. Ощущение, словно никто не слушает, И чего-то не хватает я надеюсь. Ты дал мне жизнь, Ты был светом. Ты научил меня многому. Я никогда не убегала, Madonna paradise перевод падала на колени. Я не знала, почему Я начала дышать. Мне нужно напомнить, Чтобы я вспомнила. Мне нужно вернуться туда, Пока не поздно. Пора поднять руки вверх! Потрясающе, Добро пожаловать на мою вечеринку Не хочу, чтобы это закончилось, Я скучаю по моему лучшему другу. Потрясающе, эй, девочка Закончим там, где начали Давай закончим там, где начали, девочка Потрясающе, эй, девочка Добро пожаловать на мою вечеринку Я иду к тебе на вечеринку Не хочу, чтобы это закончилось. Я скучаю по моему лучшему другу. Да, это было потрясающе. Пора поднять руки вверх! Пора поднять руки вверх! Потрясающе, секс с тобой. Давай закончим там, где начали пора пошевелить телами Потрясающе, пора поднять руки вверх! Давай закончим madonna paradise перевод, где начали, девочка Эй, девочка. Сеньорита, я уже хочу влюбиться, «Заткнись» означает «закрой свой рот», «Поцелуй меня» означает «подари мне любовь» Сеньорита, она madonna paradise перевод хочет влюбиться. Малыш, торопись, потому что я не могу подняться, Если тебе нравится мой стиль, я могу любить тебя сколько угодно, Можешь ли ты услышать, madonna paradise перевод я зову тебя по madonna paradise перевод, Малыш, я одержала верх в твоей игре. «Скажи мне» означает «скажи мне, малыш» «Я сошла с ума» означает «ты сделал меня сумасшедшей» Сеньорита, я уже хочу влюбиться, «Понимаю» означает «я поняла» «Всегда» означает, что «я не забуду этого» Сеньорита, она уже хочет влюбиться. My momma said huh? My sisters say wha'd' they say? My momma said huh? My sisters say wha'd' they say? Когда мы познакомились, тебе было чем поделиться. Я сказала: «Будь я на твоем месте, я бы не растерялась». Но теперь, детка, я просто не знаю. Я так запуталась, вся эта брань мне непонятна, Ты не ведешь себя, как мой друг, но Я не могу притворяться, я не хочу, чтобы все закончилось. Ты, в тебе есть какая-то дерзость используй это Играешь в глупые игры, ругаешься на меня. Тебе придется madonna paradise перевод свои слова обратно. Однажды напав, ты не можешь отступить, это странно. Что, корона упала с твоей головы. Ты зовешь и зовешь. Я совершенно ничего не понимаю давай! Мой папа сказал что? Моя мама сказала ха? Мои сестры говорят о чем они? Не знаю, что ты видишь, когда смотришь в зеркало. Жизнь кажется другой, когда больно. Я знаю, что ненависть бесполезна. Не хочу говорить, но, возможно, ты уже опоздал. Я не отвечаю на твои звонки. Детка, если ты хочешь большего, тебе придется приползти к моим дверям давай! Мой папа сказал что? Моя мама сказала ха? Мои сестры говорят о чем они? Connect to the sky Future lovers ride there in mission style Would you like to try? In the evidence of its brilliance. Connect to the sky Future lovers ride there in mission style Would you like to try? In the evidence of its brilliance. Присоединись к небу Будущие любовники ездят в своем стиле Хочешь попробовать? В заметном сиянии Присоединись к небу Будущие любовники ездят в своем стиле Хочешь попробовать? В заметном сиянии Баланс, баланс, баланс В заметном madonna paradise перевод. «Let Madonna paradise перевод Will Be» Альбом: Confessions On A Dance Floor 2005 Now I can tell you about success, about fame About the rise and the fall of all the stars in the sky Don't it make you smile? That it will be Let it be Just let it be Let it be Now I can tell you about the place I belong You know it won't last long And all those lights they will turn down That it will be Let it be Just let it be Won't you let it be? Now I can see things for what they really are I guess I'm not that far I'm at the point of no return Just watch me burn That it will be Just let it be Oh let it be Then it will be Just let it be Just let it be That it will be Oh let it be Won't you let it be Let it be Won't you let it be Now I can tell you the place that I belong It won't last long The lights, they will turn down Oh let it be Oh let it be Oh let it be Won't you let it be Oh let it be You've got to let it be Just let it be Anyone can see Won't you let it be That it will be Just watch me go Oh let it be Just let it be Won't you let it be Won't you let it be Just let it be Oh let it be Let it be Just let it be Won't you let it be Won't you let it be Won't you let it be Won't you let it be Now I can tell you Won't Tell you tell you. Вызовет ли это у тебя улыбку? Просто всё так madonna paradise перевод будет. Теперь я могу рассказать тебе о том месте, которому принадлежу. Знаешь, это не займет много времени. А всё огни погаснут. Просто всё так и будет. Ты этого так не оставишь? Теперь я вижу вещи такими, какие они есть на самом деле. Мне кажется, я не так madonna paradise перевод далеко. Но я достигла точки невозврата. Просто смотри, как я горю. Просто пусть так и будет. О, пусть все так madonna paradise перевод будет. Всё так и будет. Просто пусть так и будет Просто пусть так и будет Так и будет О, пусть так и будет Ты этого так не оставишь? Просто оставь это так. Ты этого так madonna paradise перевод оставишь? Теперь я могу рассказать тебе о месте, которому принадлежу. Знаешь, это не займет много времени. О, всё так и будет. О, всё так и будет. О, всё так и будет. Ты этого так не оставишь? О, пусть всё так и будет. Ты должен всё это так и оставить Просто пусть всё так и останется. Любой может увидеть Ты этого так не оставишь? Так оно и будет Просто смотри, как я ухожу. О, пусть всё так и будет. Просто пусть так и будет. Ты этого так не оставишь? Ты этого так не оставишь? Просто пусть так и будет О, пусть всё так и останется. Просто пусть madonna paradise перевод всё и будет. Ты этого так не оставишь? Ты этого так не оставишь? Ты этого так не оставишь? Ты этого так не оставишь? Теперь я madonna paradise перевод тебе рассказать. Рассказать тебе, рассказать тебе. Просто пусть всё так и будет Об успехе, о славе, О славе, о madonna paradise перевод, О славе. Ты этого так не оставишь? Просто оставь всё, как madonna paradise перевод. Ты этого так не оставишь? Как долго удача будет сопутствовать тебе? Забавно, Всю свою жизнь я хотела, чтобы обо мне говорили. Я добилась этого Я делала всё, что возможно. И как я это получила? Я полагаю, что заслужила это. Как долго удача будет сопутствовать тебе? Станет ли от этого лучше? Следует ли мне продолжать и дальше? Будет ли это что-то значить, когда меня не станет? Будет ли хоть что-то из этого madonna paradise перевод значение? Забавно, Как все упоминают мое имя, Но я никогда не принимаю это всерьёз. Для меня имеет значение, Только моё собственное мнение. Будет ли это что-то значить, когда меня не станет? Будет ли хоть что-то из этого иметь значение? Как долго удача будет сопутствовать тебе? Станет ли от этого лучше? Следует ли мне продолжать и дальше? Будет ли это что-то значить, когда меня не станет? «Isaac» Альбом: Confessions On A Dance Floor 2005 Staring up into the heavens In this hell that madonna paradise перевод your hands Will you sacrifice your comfort? Make your way in the foreign land? Will you ever be the madonna paradise перевод Будешь ли ты таким же как прежде? Ты знаешь, что дверь на небеса всегда открыта И Бог в небесах и ангелы Как они сидят. Вот о чем это. И я понимаю, Сколько раз я умирала. Я не такая, как те парни, Иногда я смущаюсь. Я думаю, что умею летать Закрывая собою небо. Никто не говорит тебе Как прожить жизнь. Все зависит от того, madonna paradise перевод ты настроишь себя, До тех пор, пока тебе все это не надоест. Этот мир не так уж добр, Люди захватывают твой разум, И так тяжело найти Объект для восхищения. Я лучше сплю по ночам, Тогда я чувствую себя ближе к свету. Теперь я попытаюсь Улучшить свою жизнь. Все зависит от того, как ты настроишь себя, До тех пор, пока тебе все это не надоест. Плохо быть Потерянным, сбитым с толку, Но почему меня должно беспокоить, Что все думают обо мне. Никому не позволю Привить мне «болезнь общества». Никто, никто не madonna paradise перевод меня, Никто не знает меня, Никто не знает меня, Как знаешь меня ты. Никто не знает меня, Никто не знает меня, Никто не знает меня, Madonna paradise перевод, как знаешь madonna paradise перевод ты. Теперь я попытаюсь Улучшить свою жизнь. Никто, никто не знает меня, Никто не знает меня, Никто не знает меня, Madonna paradise перевод знаешь меня ты. Это не смешно, но вред уже причинен. Я не хочу вашей «социальной болезни», Я не хочу вашей «социальной болезни». И все они так не похожи друг на друга. Ты - единственный, кого я ждала. Я даже не знаю твоего имени. Астральные тела стекают, как вино. Все живое течет и меняется. Кометы летят по небу. Я не в силах объяснить эти Законы мироздания. Мне не нужен больше никто. Все остальные выглядят для меня одинаково. Галактики изменяются на глазах. А я даже не знаю твоего имени. И мир вращается, Малыш, он выходит из-под контроля. Я позволила музыке забрать меня, Забрать меня madonna paradise перевод, куда стремится мое сердце. Я люблю петь, петь, петь, Словно окрыленная пташка, пташка, пташка. Я люблю танцевать румбу, румбу, румбу. Танцевать самбу, самбу, самбу. Ты плывешь по течению, не madonna paradise перевод куда, Как затерянный в море корабль, Тебе все равно где бросить якорь, Будь уверен, ты не пристанешь ко мне. О, о, нет пути, Не заберай это назад, О, о, нет пути. Но я не madonna paradise перевод, Когда одна. Мне грустно, Потому, что была не права Мне так плохо И я должна сказать тебе. Никто не совершенен Никто не совершенен А чего ты ожидал? Я стараюсь как могу. Мне грустно, Но знай, я буду честна Мне так плохо И я должна сказать тебе. Никто не совершенен Никто не совершенен Я была несправедлива Но я буду стараться Я классная, Когда я с madonna paradise перевод. Но я не такая, Когда одна. Madonna paradise перевод, Совершенство, Совершенство, Совершенство. Агенство переводов документов - lfa.

Смотрите также:



Коментарии: